Category: происшествия

Category was added automatically. Read all entries about "происшествия".

Fala

С Рождеством Христовым!

В американском штате Нью-Джерси почтили память жертв катастрофы Ту-154
7 января, 22:48 UTC+3

Участники церемонии спели гимны РФ и США, а также католический рождественский гимн Adeste fideles

БЕЙОНН /штат Нью-Джерси/, 7 января. /Корр. ТАСС Иван Пильщиков/. Церемония, посвященная памяти жертв произошедшей 25 декабря катастрофы самолета Ту-154, состоялась у монумента "Слеза скорби" Зураба Церетели в американском городе Бейонн (штат Нью-Джерси). В мероприятии приняли участие представители международного Шиллеровского института, полиции Нью-Йорка и пожарной службы Бейонна.



Гимны России и США
       Около двух десятков участников хора Шиллеровского института под руководством основателя этого музыкального коллектива Дайан Сэйр спели национальный гимн РФ на русском языке, а также США - на английском; кроме того, они исполнили на латинском католический рождественский гимн Adeste fideles ("Придите, верные"). Последнее произведение было выбрано в связи с тем, что православные верующие отмечают Рождество.
       "Я профессиональный музыкант, и когда я узнала о катастрофе, о том, что на борту было много участников ансамбля имени Александрова, я была совершенно ошеломлена, - отметила в беседе с корреспондентом ТАСС Сэйр. - Это одна из самых страшных вещей, которые могли произойти". "Мне хотелось, чтобы со стороны США был какой-то жест", - добавила она.
       Во время акции рядом с монументом стояли служащие подразделения полиции Нью-Йорка, отвечающего за проведение церемоний, и пожарной службы Бейонна. Стражи порядка, в частности, держали флаги США, России и Нью-Йорка. Участники церемонии возложили цветы к списку с именами погибших в катастрофе самолета Ту-154, который на время установили у монумента "Слеза скорби". Он является даром России американскому народу в знак памяти о жертвах терактов 1993 и 2001 годов.

Когда бессильны слова
       Участников акции поблагодарил первый заместитель постоянного представителя РФ при ООН Петр Ильичев. "Считается, когда бессильны слова, говорит музыка. Искусство и культура должны приносить людям мир", - отметил он.
       Как пояснила Сэйр, стражи порядка Нью-Йорка охотно откликнулась на предложение института почтить память жертв катастрофы Ту-154. В 2011 году Ансамбль песни и пляски Российской армии имени А. В. Александрова и подразделение полиции мегаполиса, отвечающее за проведение церемоний, выступали в Канаде по случаю десятой годовщины терактов 11 сентября 2001 года в США.
       28 декабря 2016 года стражи порядка Нью-Йорка выразили соболезнования семьям участников ансамбля, погибших в катастрофе Ту-154. "В молитвах мы с семьями участников хора Красной Армии/ансамбля имени Александрова, с которыми мы выступали в 2011 году", - говорилось в публикации, размещенной тогда на официальной странице подразделения в социальной сети Twitter.
       К сообщению была приложена двухминутная видеозапись исполнения российским ансамблем и музыкантами из США в Канаде песни "Боже, благослови Америку" (God Bless America). Она была написана в 1918 году родившимся в Российской империи американским композитором Ирвингом Берлином.
       В конце ролика также были слова на русском и английском: "Мы глубоко опечалены потерей наших друзей в Александровском хоре. Пусть они покоятся в вечном мире". Данное сообщение тогда было процитировано на странице посольства России в США в Twitter.

Для решения мировых проблем
       Сэйр также зачитала заявление президента Шиллеровского института Хельги Цепп-Ларуш. "Улучшение отношений между Россией и США является важнейшим условием для решения проблем, которые стоят перед миром, - указала она. - Если между этими странами не будет духа сотрудничества и дружбы, то всему миру грозит опасность". 30 декабря 2016 года участники хора института в память о жертвах катастрофы Ту-154 принесли цветы к Генеральному консульству РФ в Нью- Йорке и исполнили у входа в здание российский гимн.
       Катастрофа самолета Ту-154 произошла утром 25 декабря прошлого года вскоре после взлета из аэропорта Адлера. На его борту находились 92 человека: военнослужащие, представители СМИ, Елизавета Глинка, а также артисты ансамбля имени Александрова, летевшие поздравлять с Новым годом авиагруппу ВКС России на авиабазе Хмеймим в Сирии.


Подробнее на ТАСС:
http://tass.ru/obschestvo/3925749

Видео Шиллеровского института
https://www.youtube.com/user/schillerinstitut/videos

Часть 1. https://youtu.be/aQiTbHDAJIw (гимны Российской Федерации и Соединённых Штатов Америки)
Часть 2. https://youtu.be/3oS2MkeQ1lY (выступления полицейских, пожарных, лидера организации семей погибших в терактах 2001.09.11, заместителя полпреда РФ в ООН на английском языке)
Часть 3. https://youtu.be/I5cReud-k1w (рождественский гимн “Adeste fideles”, возложение цветов)
Fala

Хор Шиллеровского института в Нью-Йорке спел гимн РФ в память о погибших в авиакатастрофе Ту-154

Это мои друзья и коллеги пели у генконсульства РФ в Нью-Йорке в память о погибших в авиакатастрофе Ту-154.

      


Сообщение ТАСС

Американцы спели гимн РФ у Генконсульства в Нью-Йорке в память о жертвах катастрофы Ту-154
НЬЮ-ЙОРК, 31 декабря. /Корр. ТАСС Иван Пильщиков/. Около двух десятков американцев в пятницу принесли цветы к Генеральному консульству РФ в Нью-Йорке и исполнили у входа в здание российский гимн в память о погибших в произошедшей 25 декабря катастрофе самолета Ту-154.
     Большинство из тех, кто пришел к российской дипломатической миссии, - участники хора международного Шиллеровского института. Сначала они спели на немецком языке отрывок из кантаты номер 140 Иоганна Себастьяна Баха, а затем гимн РФ - на русском. У многих на груди к одежде были приколоты георгиевские ленточки. Некоторые из прохожих останавливались, чтобы посмотреть на происходящее.
     "Классическая культура поднимает людей на новый уровень", - констатировал в беседе с корр. ТАСС официальный представитель института Даниэл Берк. По его словам, участники хора считают, что музыканты из Ансамбля песни и пляски Российской армии имени А. В. Александрова, погибшие в катастрофе, "были близки им по духу". "Мы восприняли произошедшее очень тяжело", - добавил Берк.
     Представители института также зачитали письмо с соболезнованиями россиянам, подготовленное его президентом Хельгой Цепп-Ларуш. "Трагизм этой катастрофы заключается, в частности, и в том, что музыка и патриотический настрой Ансамбля имени Александрова укрепил бы надежду в сирийцах, - говорится в ее послании. - Это народ, который в течение пяти лет страдал из-за преступной политики с целью смены режима и стал игрушкой в геополитических играх в нарушение суверенитета государства". Цепп-Ларуш отметила, что ансамбль воплощал в себе "высокие моральные ценности России", письмо, как пояснил Берк, было передано представителям Генконсульства.
     В числе тех, кто принес цветы к зданию, была президент Русского центра в Нью-Йорке Елена Брэнсон. Она отметила, что была тронута акцией. "Произведения были исполнены отлично, - сообщила она. - Когда пели гимн, даже почти не был слышен акцент".
    Крушение самолета Ту-154 произошло утром 25 декабря вскоре после взлета из аэропорта Адлера. На его борту находились 92 человека: военнослужащие, представители СМИ, Елизавета Глинка, а также артисты ансамбля имени Александрова, летевшие поздравлять с Новым годом авиагруппу ВКС России на авиабазе Хмеймим в Сирии.


Пресс-релиз Шиллеровского института

Акция хора Шиллеровского института в Нью-Йорке в память погибших в авиакатастрофе Ту-154

30 декабря 2016 года члены нью-йоркского местного хора Шиллеровского института спели гимн Российской Федерации у российского консульства в Нью-Йорке в память пассажиров – членов Ансамбля имени Александрова и других, погибших в авиакатастрофе по пути в Сирию в воскресенье, 25 декабря 2016. Было зачитано и передано сотруднику консульства следующее послание основателя и президента международного Шиллеровского института Хельги Цепп-Ларуш. 

Соболезнования Ансамблю имени Александрова и народу России

От имени международного Шиллеровского института, я хотела бы выразить наши глубокие соболезнования в связи с трагической гибелью 92 людей в авиакатастрофе по пути в Сирию. Трагизм этой катастрофы заключается, в частности, и в том, что музыка и патриотический настрой Ансамбля имени Александрова укрепили бы надежду в сирийцах. Это народ, который в течение пяти лет страдал из-за преступной политики с целью смены режима и стал игрушкой в геополитических играх в нарушение суверенитета государства.

Ансамбль им. Александрова воплощал собой высшие нравственные ценности России и, как всегда бывает с хоровым пением классической музыки, трогал душу и творческий потенциал каждого слушателя. Из этого следует большое значение заявления министра обороны России Сергея Шойгу о предстоящих прослушиваниях для подборки самых талантливых артистов, чтобы полностью восстановить Александровский хор.

Вокальное обучение важно для всех, так как хорошо поставленный голос может выразить творческие идеи композитора и напрямую пробудить творческие способности слушателей. Оно является незаменимым элементом гармоничного развития личности. Поэтому позвольте мне поделиться с вами идеей о том, что помимо восстановления Ансамбля им. Александрова, стоит создать тысячи подобных хоров в школах [и во дворцах детского творчества] по всей России, чтобы почтить героический вклад России в освобождение Сирии от террористов и, в то же время, принести вдохновляющее влияние хорового пения молодому поколению.

Новая парадигма становится реальностью. Такие процессы, как интеграция Евразийского экономического союза и китайской программы «Нового Шелкового пути» создают отношения совершенно нового типа между государствами. Для перехода новой парадигмы в новую эру цивилизации нужно устроить диалог между лучшими традициями каждой культуры. Знания о лучших достижениях другой культуры повлекут любовь к ней, тем самым заменяя ксенофобию и ненависть более благородными эмоциями. В этой новой эпохе геополитика будет преодолена навсегда и приверженность общим целям человечества создаст более высокий уровень человеческой жизни – уровень разума. Пусть утешением будет для всех нас то, что бессмертие дела трагически погибших жертв авиакатастрофы вносит вклад в создание лучшего мира.

Хельга Цепп-Ларуш,

председатель международного Шиллеровского института

http://newparadigm.schillerinstitute.com/ru/

https://www.youtube.com/user/schillerinstitut/videos
www.larouchepub.com/russian
Fala

Стопятидесятилетняя годовщина Геттисбургской речи А. Линкольна

Copy of 2013-10-30-b-Lincoln Memorial-2

19 ноября 1863-го года Президент Авраам Линкольн выступил с речью на открытии национального кладбища в Геттисбурге. Годощина дает повод вспомнить о лучших традициях США. Заслуживает внимание факт, что Барак Обама не считал нужным посетить Геттисбург сегодня. Можно сравнить отношение Ф. Рузвельта, Кеннеди, Эйзенхауэра.

     Восемь десятков и семь лет назад наши отцы образовали на этом континенте новую нацию, зачатую в свободе и верящую в то, что все люди рождены равными.
        Теперь мы ведем великую Гражданскую войну, подвергающую нашу нацию или любую другую нацию, таким же образом зачатую и исповедующую те же идеалы, испытанию на способность выстоять. Мы встречаемся сегодня на великом поле брани этой войны. Встречаемся, чтобы сделать его часть последним пристанищем для тех, кто отдал свою жизнь во имя того, чтобы наша нация смогла выжить. Со всех точек зрения это уместный и совершенно верный шаг.
        Но в более широком смысле мы не можем посвящать, мы не можем благословлять, мы не можем почитать эту землю. Отважные люди, живые и мертвые, сражавшиеся здесь, уже совершили обряд такого посвящения, и не в наших слабых силах что-либо добавить или убавить. Мир едва ли заметит или запомнит надолго то, что мы здесь говорим, но он не сможет забыть того, что они совершили здесь.
        Скорее, это нам, живущим, следует посвятить себя завершению начатого ими дела, над которым трудились до нас с таким благородством те, кто сражался здесь. Скорее, это нам следует посвятить себя великой задаче, все еще стоящей перед нами, — перенять у этих высокочтимых погибших еще большую приверженность тому делу, которому они в полной мере и до конца сохраняли верность, исполниться убежденностью, что они погибли не зря, что наша нация с Божьей помощью возродится в свободе и что власть народа волей народа и для народа не исчезнет с лица Земли.


ga
High_Water_Mark_-_Cemetery_Ridge,_Gettysburg_Battlefield
Wikimedia Commons/Robert Swanson

Это место называется "Уровнем прилива" (High-Water Mark) Конфедерации. Здесь мой пятиюродный брат четвертого поколения (пятиюродный брат моей прапрабабушки) лейтенант Алонзо Кушинг отстоял позицию федеральных войск против атаки Пикетта и погиб в возрасте 22 лет.
Fala

За кулисами мыльной оперы с участием Стросс-Кана

За кулисами мыльной оперы с участием Стросс-Кана: идет война в связи с крушением Европейского валютного союза

 18 мая 2011 г. (EIRNS) – Высокопоставленный источник в Вашингтоне сообщил EIR, что история с обвинениями Доминика Стросс-Кана в изнасиловании скрывает тотальную свару всей европейской олигархии в связи с противоречиями в отношении того, какие действия предпринимать для предотвращения надвигающегося крушения  Европейского валютного союза (EMU) и евро.

Источник заявил, что за кулисами Стросс-Кан – самый могущественный человек в Европе. В то время как неотложной задачей является спасение утопающих в долгах стран PIIGS (Португалия, Ирландия, Италия, Греция и Испания), глава МВФ Стросс-Кан, фактически уже находившийся на пути из Нью-Йорка в Париж для согласования важнейших положений новых соглашений о помощи Греции, Португалии и Ирландии, был арестован нью-йоркской полицией по обвинению в сексуальных домогательствах к работнице гостиницы.

Источник пояснил, что «наберется по меньшей мере сотня крупнейших европейских банкиров и ведущих политиков, у которых есть все основания, чтобы утопить Кана. Это дело очень незначительно, или даже никак не связано с предстоящими президентскими выборами во Франции, – отметил источник. – Речь идет о выживании всей европейской банковской системы».

www.larouchepub.com/russian